Nordmændene har fået en ny Wordfeud-ordbog, som er baseret på input fra spillerne.
I Norge har Wordfeud-fans svært ved at få armene ned. Det er nemlig lykkedes at komme igennem med en ændring af Wordfeud-ordbogen, som ellers har været baseret på officielle kilder.
Ligesom den danske ordbog indeholder den officielle norske ordbog en række ord og stavemåder, som ikke længere bruges. Eksempelvis er der ikke længere mange nordmænd, der skriver “Guerilla”, når man nu i stedet kan bruge den mere lydrette stavemåde “Gerilja”.
Lang proces
Der ligger et stort arbejde bag ændringen af den norske ordbog. Det primære arbejde er foregået i Norsk Scrabbleforbund, som har nedsat et sprogkomité til denne slags sager.
Komitéen har indsamlet ordbogskommentarer fra Wordfeud- og Scrabble-spillere og har kombineret dette med opslag i forskellige norske ordbøger, for at finde ud af, hvor alment brugt et givent ord er.
Efterfølgende er ordlisten blev opdateret – nye ord er blevet tilføjet og andre er fjernet.
[suffusion-widgets id=’3′]
Forkortelser
Som I Danmark er forkortelserne også emne for livlig debat i Norge, fordi de spiller sådan en central rolle i Wordfeud.
Den nye ordbogsopdatering rydder også op i disse forkortelser, så nordmændene nu kan bruge de samme forkortelser i Scrabble og Wordfeud.
Kilde: Wordfeud.com
Det ville være rart at få det i Danmark. Den dansker version mangler mange almindelige ors og har alt for mange ualmindelige ord
Det er korrekt,mange ord eksisterer ikke i den dansk ordbog,Pisseærgeligt at tabe på den bekostning. Fjern alle flertalsord der ender på “S” det ville hjælpe lidt.
Idag opdagede jeg lige, at man ikke kan skrive ÅER….?
Flertal af ordet Å, som er et godt dansk ord for noget vand, der løbet som en bæk.